Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“A下”或“环境下”表示在某种条件、背景或局面之中,常用于书面语,意思相当于“在……情况下”。这个结构常接较正式的名词性成分,如“滞胀环境下”。
"滞胀环境下黄金通常具备较好表现。"
"若经济停滞与资本市场下行形成共振,流动性预期差有望成为黄金反弹的触发因素。"
“若”是较正式的书面表达,相当于“如果”。前半句提出条件,后半句说明在该条件下的结果或判断,常见于新闻、评论和分析文章。
"若经济停滞与资本市场下行形成共振,流动性预期差有望成为黄金反弹的触发因素。"
这个结构表示范围、层次或过程的展开,强调事物从一个起点延伸到另一个阶段,再进一步发展到第三层。常用于列举多个方面,体现递进和完整性。
"从支撑大模型训练的算力基础设施,到赋能各行各业的应用解决方案,再到提升内部运营效率的降本增效工具,AI技术正沿着产业链条层层渗透。"
“由……转……”表示状态、趋势或性质从一种情况转变为另一种情况,常用于较正式的分析文本。它强调变化过程和方向。
"美国综合国力由盛转衰成为市场共识。"
“正”表示动作或变化正在进行中;“正从……”常用来说明某种转变正在发生,后面通常接“到……”或表示结果的内容。它强调现实中的进行状态和趋势变化。
"人工智能对上市公司业绩的催化,正从梦想照进现实。"
"AI技术正沿着产业链条层层渗透,成为驱动企业营收增长与盈利改善的核心引擎。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
prime (time)
economic
to become; to turn into
to give
(economics) market
factor
to show
upright
to leave for; to go to
to grow; to increase
promising
then
annual report
strut
eldest (as in 大姐[da4 jie3])
utensil
Log in to leave a comment.
Loading comments...