Tap any word above to look it up or add it to your review deck
In finance and news Chinese, 涨 and 跌 are often followed by a number to show how much something rose or fell. The number may be a percentage, such as 0.95% or 30%. This pattern is very common in market reports.
"沪指涨0.95%,深成指涨0.26%,创业板指跌0.79%。"
"任天堂将Switch 2产量削减逾30%。"
超 means 'more than' or 'exceeding'. In market language, 涨超... and 跌超... mean the increase or decrease is greater than a certain amount, usually a percentage.
"山东黄金涨超3%。"
"卧龙电驱跌超7%,洲际油气跌超5%,郑州煤电跌超3%。"
不一 means 'not the same' or 'varied'. After a list, it shows that the items differ from each other. In this text, 涨跌不一 means some went up and some went down.
"A股三大指数午间休盘涨跌不一。"
"A股三大指数午间休盘涨跌不一,沪指涨0.95%,深成指涨0.26%,创业板指跌0.79%。"
因 is a formal written way to say 'because of' or 'due to'. It introduces the reason for the situation described before or after it, and is common in news reports.
"任天堂将Switch 2产量削减逾30%,因假日销售疲软。"
将 is a formal written marker often used in news to show a planned action, future action, or a formal disposal structure. In this sentence, it introduces what is being acted on before the verb.
"任天堂将Switch 2产量削减逾30%。"
output
(fig.) sector (of the stock market or of industry)
prime (time)
no; not so
to lower
(numerical, statistical) index
Log in to leave a comment.
Loading comments...