Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to describe how much a stock, index, or price increases or decreases. 涨 means 'rise' and 跌 means 'fall', followed by a number, percentage, or range. In financial news, this is one of the most common result patterns.
"沪指涨0.16%,深成指涨1.57%,创业板指涨3.3%。"
"新锦动力跌超9%,准油股份跌超7%。"
超 means 'exceed' or 'more than'. After 涨 or 跌, it shows that the increase or decrease is greater than a certain amount. This pattern is very common in news and market reports.
"新易盛涨超9%,中际旭创涨超8%。"
"创业板指拉升涨超3%。"
居前 means 'to rank at the front' or 'to be among the leading ones'. It is often used in formal or news-style Chinese to show that something performs better than others in a comparison group.
"光伏、储能、电力、算力硬件等方向涨幅居前。"
This is a compact comparative expression often used in finance. It literally means 'many fell, few rose', describing an overall market situation where declining stocks outnumber rising stocks. The pattern 'A多B少' can be generalized to compare two opposite tendencies.
"个股跌多涨少,沪深京三市超3200股飘绿。"
一度 means 'for a time' or 'at one point'. It shows that a situation happened temporarily during a period, often used in news writing to describe a brief peak, change, or state.
"源杰科技一度涨停。"
to surpass
to swell
to rise
a share (in a company)
CL:個|个[ge4]
extent of a rise (in prices etc)
Log in to leave a comment.
Loading comments...