Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “将” + verb + result complement to describe lowering/bringing something to a specific level or state.
"谷歌宣布,将把应用商店内购佣金降至 20%。"
“若” introduces the condition and “则” introduces the consequence, similar to “if…then…” in English.
"若开发者选择使用谷歌支付系统则额外加收 5%。"
“随着” introduces a change or development, and the following clause describes what happens alongside that change.
"随着这些更新,我们已与 Epic Games 达成全球范围的和解。"
“通过” marks the means or method used to achieve the result stated in the main clause.
"通过名为“注册应用商店计划”的新选项,用户可更便捷地安装第三方应用商店。"
“以” followed by a clause expresses purpose (“in order to…”), often paired with a verb phrase describing the intended outcome.
"韩国总统李在明周四下令政府迅速执行一项 100 万亿韩元(约合 683 亿美元)的金融方案,以在中东冲突不断扩大之际稳定资本市场。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
hour
first
to exist; to be alive
to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
store; shop
(computing) app
marketplace; market; bazaar
shall
capital (economics)
steady
science and technology
to plan
(of sb) to express; to state; to show
to denounce
Log in to leave a comment.
Loading comments...