Browse Articles

高铁上已开售卫生巾?实测部分车次可线上订购,多地相关部门回应不一

intermediate澎湃1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

在……时when / while doingHSK 3

Used to indicate the time when something happens. The structure places an action or situation before 时 to mean 'when...' or 'while...'.

"乘坐火车卧铺时突来月经"

"澎湃新闻在社交平台上注意到,多位网友分享其在高铁上买到了卫生巾。"

被 + 人/机构 + 动词passive with 被HSK 4

Used to show that the subject receives an action from someone else. This is one of the most important passive patterns in Chinese.

"被列车工作人员要求自行清洗干净或赔偿180元"

"引发网友热议"

是否whether / ifHSK 4

Used in formal Chinese to introduce an indirect yes-no question, equivalent to 'whether' or 'if'. It often appears after verbs like 针对, 询问, 关注, 讨论, etc.

"针对是否有部分铁路局开始售卖卫生巾的问题"

"是否有部分铁路局开始售卖卫生巾"

有的……,有的……some... some...HSK 3

Used to describe different cases within a group. It means 'some..., while others...'. This pattern is common when comparing varying situations.

"有的铁路局售货部分是外包出去的"

"售货部分不同铁路局情况不一,有的铁路局售货部分是外包出去的"

不是……负责not be responsible forHSK 4

This structure is used to clarify who is not in charge of a task. It commonly appears as '不是 + 人 + 负责' to assign or deny responsibility.

"不是铁路工作人员负责"

"有的铁路局售货部分是外包出去的,不是铁路工作人员负责。"

Key Vocabulary

卫生巾wèi shēng jīn
yǒuHSK1

(bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)

shàngHSK1

to attend (class or university)

列车liè chēHSK5

(railway) train

deHSK1

(used at the end of a declarative sentence for emphasis)

部分bù fēnHSK4

Taiwan pr. [bu4fen4]

铁路局tiě lù jú
网友wǎng yǒuHSK4

online friend

高铁gāo tiěHSK3

high speed rail

新闻xīn wénHSK3

news

售卖shòu mài
铁路tiě lùHSK5

CL:條|条[tiao2]

澎湃pēng pàiHSK7

(fig.) highly emotional; fervent

工作人员gōng zuò rén yuán
zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

HSK1
chēngHSK5

to fit; to match; to suit

dàoHSK1

(verb complement indicating arriving at a place or reaching a point)

售货shòu huò
HSK1

one

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...