Browse Articles

高盛下调美国经济增长预期

intermediate36氪2 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
- :
/
...
@.
© ~ | - | |

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

据...报道According to...HSK 4

“据...报道”用于引出信息来源,在新闻中很常见,用来说明后面的内容是根据某一来源报道的。

"据美国财经媒体市场观察网站3月12日报道,鉴于当前中东战事的负面影响..."

鉴于...In view of...HSK 5

“鉴于”表示考虑到某种情况或原因,常用于说明做某事的背景或理由。

"鉴于当前中东战事的负面影响,高盛集团全球投资研究部门最新发布的研究报告..."

将...从...下调至...Lower from... to...HSK 5

“将...从...下调至...”用于描述某项预期或数值由原来的水平降低到新的水平,强调变化过程和结果。

"高盛集团全球投资研究部门最新发布的研究报告将2026年美国经济增速预期从此前的2.8%下调至2.6%。"

V + 后After doing...HSK 3

动词+“后”表示先完成前一个动作,然后再做后一个动作,是表达时间顺序的常用句式。

"打开网页后点击屏幕右上角分享按钮。"

由...提供...Provided by...HSK 4

“由...提供...”用于说明服务、支持等的提供者,常出现在官方声明或说明中。

"本站由阿里云提供计算与安全服务,违法和不良信息、未成年人保护举报电话..."

Key Vocabulary

deHSK1

really and truly

qiánHSK1
小时xiǎo shíHSK1

hour

HSK1

to complete a set in mahjong or playing cards

leHSK1

unofficial variant of 瞭[liao4]

微信wēi xìn
全球quán qiúHSK4

the whole world

美国měi guó
举报jǔ bàoHSK7

to denounce

龙虾lóng xiā
jīng
chāoHSK5

to surpass

打开dǎ kāiHSK2

to switch on

hàoHSK1

roar

shìHSK1

correct; right; true

zhànHSK2

to stand

zhìHSK5

to arrive

折叠zhē diéHSK7

collapsible; folding (bicycle, antenna, bed etc)

两市liǎng shì
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...