Browse Articles

高市早苗当众施压下属:别让我在特朗普面前难堪!网友:职场霸凌

intermediate澎湃1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
** **
-
- >
-
-
- ###
-
- @.
-
-
-
- ©

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

当众 + VerbPublic ActionHSK 4

在大家面前做某事,强调动作发生在众人注视下。

"高市早苗当众施压下属。"

别 + VerbNegative ImperativeHSK 3

表示拒绝或阻止某人做某事的口语命令,用于比较直接的提醒或请求。

"别让我在特朗普面前难堪!"

为了 + ClausePurpose ClauseHSK 4

说明后半句是前半句动作的目的或原因。

"为了能让我有尊严地和特朗普打交道,这就是你的工作。"

和 ... 打交道Dealing WithHSK 4

表示与某人打交道或相处,常用于处理关系或事务。

"为了能让我有尊严地和特朗普打交道。"

被 + VerbPassive VoiceHSK 4

表示主语遭受某种动作,动作的执行者常用“被”引出。

"高市早苗在国会答辩时被问及特朗普关税问题。"

Key Vocabulary

特朗普tè lǎng pǔ
澎湃pēng pàiHSK7

(fig.) highly emotional; fervent

新闻xīn wénHSK3

news

高市gāo shì
报料bào liào
早苗zǎo miáo
ràngHSK2

to let sb do sth

HSK1

I; me; my

施压shī yāHSK7

to pressure

biéHSK2

(dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc)

zàiHSK1

(of sb or sth) to be (located) at

许可证xǔ kě zhèng
hàoHSK1
难堪nán kānHSK7

hard to take

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

关税guān shuìHSK7

customs duty

尊严zūn yánHSK7

honor

报业bào yè
邮箱yóu xiāngHSK3

email inbox

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...