Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “从” plus a source to indicate where something was taken, matching the verb 藉 to show motion away from that place or person.
"中国男篮从日本偷走一场胜利。"
“所…的” turns the following clause into a modifier describing a noun (similar to “the … that …”).
"我们昨晚发布的关于比赛结果的帖子中,所用措辞是不妥的。"
“通过” introduces the means or effort, and “而” links it to the resulting action or state.
"中国队的胜利是通过自身实力、努力拼搏和决心而赢得的。"
“截至…时” sets a cutoff point in time for the situation described afterwards.
"但截至发稿时,最初发布“偷走胜利”的FIBAWC的INS账号,并未同步发布这则致歉声明。"
“并未” is a stronger negative than “没” or “未,” emphasizing that the action definitely did not happen.
"最初发布“偷走胜利”的FIBAWC的INS账号,并未同步发布这则致歉声明。"
also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
news
(fig.) highly emotional; fervent
CL:個|个[ge4]
to release
statement
(of sb or sth) to be (located) at
roar
international
victory
China
account number; account; username
sun
Log in to leave a comment.
Loading comments...