Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern expresses contrast: even though one situation is true, an unexpected or contrasting result follows. In the text, the first part with 虽然/尽管 is omitted, but 却 still shows a strong contrast.
"一患者从广西到重庆求医却未挂上号"
Used to show a starting point and an ending point. It can refer to place, time, number, or range. Here it describes movement from one city to another.
"一患者从广西到重庆求医却未挂上号"
Placed after a verb or verb phrase to show that one action happens after another. It is a very common way to sequence events in Chinese.
"医院胸外科主任医师戴纪刚下班后发现该患者"
并 is a formal connector meaning 'and' or 'furthermore'. It links related actions, often in written or news-style Chinese, showing that the second action happens together with or in addition to the first.
"他蹲在医院走廊帮其看CT近20分钟,并耐心讲解病情与后续治疗方案"
不忍心 means 'cannot bear to' or 'hate to'. It is used when someone feels sympathy or emotional discomfort about letting something happen.
"不忍心患者白跑"
"这种情况挺多的,不忍心患者白跑,这是很平常的事"
patient; sufferer
(used after an attribute when it modifies a noun)
to visit; to call on
ancient Chinese compass point: 210°
passageway
very; quite
thing
CL:所[suo3],家[jia1],座[zuo4]
to be (followed by substantives only)
(bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing)
doctor
(bound form) up; upper; above; previous
to owe
business establishment
(dialect) to sprain one's foot or leg due to a sudden impact or landing
(of a line) to be dead
ordinarily
Log in to leave a comment.
Loading comments...