Browse Articles

东方雨虹:全资子公司拟出资约1.641亿港元收购世界五金100%股权

intermediate36氪3 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
- :
&
·
@.
© ~ | - | |

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

根据...According toHSK 4

Use 根据 to introduce the source or basis of information, often followed by a noun or clause explaining what the following action is based on.

"根据《SHARE PURCHASE AGREEMENT》约定,香港东方雨虹拟以自有资金合计出资约1.641亿港元收购交易对方持有的The Universal Hardware & Plastic Factory Limited世界五金塑胶厂有限公司简称“世界五金”100%股权。"

以...出资With (funds)HSK 4

Use 以+ noun+ verb to explain the means or resource used to carry out an action; here 以自有资金出资 means to invest using one’s own funds.

"香港东方雨虹拟以自有资金合计出资约1.641亿港元收购交易对方持有的世界五金100%股权。"

在...内WithinHSK 3

在...内 indicates that an action takes place within a specific location or boundary.

"谷歌3月17日宣布,在密歇根天然气公司DTE Energy的密歇根服务区域内建设一座新数据中心。"

作为...的一部分As part ofHSK 5

This structure introduces a part or aspect of a larger event or plan, meaning “as part of ...”.

"作为此次公告的一部分,谷歌将设立一笔1000万美元的“能源影响基金”。"

由...提供Provided byHSK 5

由 indicates the agent or source of an action, often in passive constructions, meaning “provided by” or “done by”.

"谷歌数据中心的运营将由2.7吉瓦GW的新电网资源提供支持。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")

小时xiǎo shíHSK1

hour

东方dōng fāngHSK3

two-character surname Dongfang

qiánHSK1
雨虹yǔ hóng
jiāngHSK4

(literary) to command; to lead

世界shì jièHSK3

CL:個|个[ge4]

数据中心shù jù zhōng xīn
香港xiāng gǎng
谷歌gǔ gē
五金wǔ jīn
HSK1
zhànHSK2

branch of a company or organization

xīnHSK1

abbr. for Singapore 新加坡[Xin1 jia1 po1]

HSK4

variant of 歟|欤[yu2]

密歇根mì xiē gēn
交易jiāo yìHSK5

transaction; deal

欧洲ōu zhōuHSK5

Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])

公司gōng sīHSK1

CL:家[jia1]

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...