Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Used to introduce information from a source, often in formal or news-style writing. 据报道 means 'according to reports' or 'it is reported that'.
"据报道,懂车帝或将聘请花旗和高盛安排香港IPO事宜。"
A formal written pattern showing possibility or prediction. 或将 is common in news and business language, meaning something may happen in the future.
"懂车帝或将聘请花旗和高盛安排香港IPO事宜。"
于 is a formal written alternative to 在, often used before time or place in official notices and news reports.
"公司于近日收到董事长张国富、经理刘观桥及职工董事、常务副经理、财务总监宋军提交的书面辞职报告。"
A formal structure used to explain the reason for something. 因...原因 often appears in announcements and official writing to state why a change happened.
"张国富因工作调整原因,不再担任公司第十一届董事会董事、董事长、董事会战略委员会主任委员、董事会提名委员会委员、董事会薪酬与考核委员会委员职务;"
"刘观桥因工作调整原因,不再担任公司经理职务;"
Indicates that an action, state, or role will not continue from now on. In formal contexts, it is often used to say someone no longer holds a position.
"张国富因工作调整原因,不再担任公司第十一届董事会董事、董事长、董事会战略委员会主任委员、董事会提名委员会委员、董事会薪酬与考核委员会委员职务;"
"宋军因工作调整原因,不再担任公司职工董事、常务副经理、财务总监职务。"
board of directors
CL:家[jia1]
committee; commission
CL:個|个[ge4]
root cause
because
to serve as
(of a machine) to operate
board member
duties
committee member
employee; staff member; worker
chairman of the board of directors
Log in to leave a comment.
Loading comments...