Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“拟”常用于新闻、公告、公文等正式书面语中,表示“打算、计划、准备”。后面一般接动词,说明未来将要进行的动作,比“想、要”更正式。
"德冠新材:拟投建4.2亿元电子及新能源膜材料扩能项目"
"公司全资子公司广东德冠包装材料有限公司拟在佛山市顺德区中兴科技园投资建设电子及新能源膜材料升级扩能项目"
“在 + 地点”用来表示动作发生的地点,后面接动词或动词短语。在正式新闻中,常见于说明项目、活动、建设等发生的位置。
"拟在佛山市顺德区中兴科技园投资建设电子及新能源膜材料升级扩能项目"
“为”在书面语中常表示“是”或“作为”,用于说明性质、结果、来源、身份等。这里“资金来源为自有资金”表示资金来源是公司自己的资金。
"资金来源为自有资金"
"达产后年产能为26,400吨"
中文里常在动词或相关结构后面补充数量信息,如投资金额、建设周期、产能等。这类表达在新闻和商务文本中非常常见,用来精确说明项目数据。
"总投资约4.2亿元"
"预计建设周期27个月"
“包括”表示列举整体中的一部分,后面接一个或多个名词。“等”放在列举末尾,表示“等等、以及其他类似项目”,说明列举未完全结束。
"项目核心产品包括电子及新能源膜材料、无胶膜材料等功能薄膜"
(raw) material
up to
item
film
to invest
to serve as
to assess
(bound form) individual
product
to involve
CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]
to estimate
Log in to leave a comment.
Loading comments...