Browse Articles

大会发言人:2025年是国产人形机器人产业实现技术突破与场景落地双重跨越的关键一年

intermediate36氪3 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
-
-
-
-
- - :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- .
-
-
-
-
- @.
- © ~ | - | |
-
-
-
-

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

让…看到…cause-and-effect revealHSK 3

Use “让” to indicate that one person/situation causes another person to perceive or experience something; here it emphasizes that expanding tech and scenarios makes people imagine a hopeful future.

"人形机器人技术能力、应用场景的不断拓展,让人们看到一个充满无限可能的未来。"

由…领投/跟投agent passive with 由HSK 5

“由” introduces the agent in a passive-voice description, showing who carries out an action; frequently used in formal reports when describing financing or decisions.

"本轮融资由博华资本管理的梁溪数字产业基金和中金资本旗下基金共同领投,北京顺义科创集团基金和后沙峪“中和润达”产业投资基金跟投。"

将…用于…purpose with 将…用于HSK 4

“将” marks the object that will be acted upon, and “用于” explains its intended use; common in written Chinese to describe plans or allocations.

"所募资金将主要用于工业具身智能技术的迭代,提升广泛机器人构型的智能与柔性。"

不断+动词continuous action “不断”HSK 3

“不断” precedes a verb to describe continuous, ongoing progression or expansion; it’s often paired with verbs like 拓展、提升, stressing gradual improvement.

"人形机器人技术能力、应用场景的不断拓展,让人们看到一个充满无限可能的未来。"

是…的关键key year emphasisHSK 4

“是…的关键” is a semi-fixed structure used to emphasize that something (often time) is crucial for a larger event or transformation.

"2025年是国产人形机器人产业实现技术突破与场景落地双重跨越的关键一年。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

机器人jī qì rénHSK5

robot; android

小时xiǎo shíHSK1

CL:個|个[ge4]

HSK1

to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence

qiánHSK1

future

人形rén xíng
产业chǎn yèHSK5

property

基金jī jīnHSK6

fund

技术jì shùHSK4

CL:門|门[men2],種|种[zhong3],項|项[xiang4]

HSK4

and

融资róng zīHSK7

financing

hàoHSK1

cry

hòuHSK1

afterwards

欧洲ōu zhōuHSK5

Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])

阿里ā lǐ
zhànHSK2

to halt

jīng
大会dà huìHSK5

general assembly

一年yī nián
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...