Browse Articles

从卡车司机到中期选举“战场州”,被中东战火推高的油价正冲击美国

intermediate澎湃9 min read
View original source →
Share

Reading

Translation
>
·
·
·
·
·
·
·
·
··
·
··

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Grammar Points

被…Passive Voice with 被HSK 4

被 introduces a passive construction that highlights the receiver of an action, often translating to “be + past participle” in English.

"从卡车司机到中期选举“战场州”,被中东战火推高的油价正冲击美国。"

从…到…From… to… rangeHSK 3

从…到…表达从一个范围或状态到另一个的变化,常用以概括涵盖的范围。

"从卡车司机到中期选举“战场州”,被中东战火推高的油价正冲击美国。"

随着…的到来With the arrival of…HSK 5

随着…的到来表示随着某种情况发生,后面的结果也会出现,强调因果或时间顺序。

"随着春季播种季节的到来,美国农民们将在未来几个月感受到高价柴油带来的痛苦。"

如果…就…If… then… conditionalHSK 3

如果…就…用于条件句,前件提出假设,后件说明该假设成立时会产生的结果。

"“如果价格不降下来,我们将看不到任何利润。”"

"“如果油价保持高位,我认为你们将会看到一场灾难性的选举。”"

除了…还…Besides… also…HSK 4

除了…还…表示在提到的第一件事之外,还要补充第二件事,表示并列关系并强调第二件。

"除了卡车运输,柴油还为国家的铁路运输提供动力,并且是农用拖拉机、收割机和联合收割机的主要支柱。"

Key Vocabulary

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

美国měi guó
zàiHSK1

(used before a verb to indicate an action in progress)

shìHSK1

(respectful acknowledgement of a command) very well

石油shí yóuHSK6

petroleum

duìHSK1

to match together; to adjust

leHSK1

(literary) (usually followed by a negative such as 無|无[wu2] or 不[bu4]) completely (not); entirely (not); (not) in the least

HSK1

(third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his

油价yóu jià
特朗普tè lǎng pǔ
jiāngHSK4

to desire

HSK1

to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence

zhōngHSK3
HSK1

(used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X)

表示biǎo shìHSK4

(of sb) to express; to state; to show

选举xuǎn jǔHSK7

to elect

huìHSK1

to be likely to; to be sure to

伊朗yī lǎng
如果rú guǒHSK3

in case

运输yùn shūHSK5

to carry

Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...