Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Uses “据称” to introduce information heard or reported from others, similar to “it is said that…” and often appears before the main clause to soften assertions.
"部分亚洲炼油企业据称考虑将产量下调20%至30%。"
“将” before a verb marks a future action or intentional decision, equivalent to “will” or “going to” in English.
"宣布本月将正式开启第二代 VLA 推送。"
"很快,小鹏第二代 VLA 将会开启全球路测。"
“从…增至…” shows a change in quantity or degree, literally “from… increase to…”, useful for describing growth or movement.
"此前,摩根大通持有的小鹏汽车多头头寸从6.38%增至7.04%。"
“在…内” means “within” or “among,” often used to highlight a group that includes certain members (e.g., “A在内的B”).
"摩根士丹利、美国银行、汇丰银行在内的多家全球头部券商给出“买入”评级。"
“于” introduces a point in time or place for an action, formal register, equivalent to “at/on” in English.
"并计划于2027年开启全球交付。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
front
CL:個|个[ge4]
worldwide; global
too many; in excess
size
most
(used before a verb to indicate an action in progress)
(computing) to enable (a feature)
company; firm; enterprise; corporation
to report (malefactors to the police)
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
to stop
science and technology
Log in to leave a comment.
Loading comments...