Browse Articles

博主分享东北老妈把欧洲法棍上锅蒸了,法棍变得「入口即化」,为什么欧洲人没想过把法棍蒸一下呢?

intermediate知乎1 min read
View original source →
Share

Reading

Translation

Tap any word above to look it up or add it to your review deck

Key Vocabulary

zhēngHSK7

torch made from hemp stalks or bamboo (old)

法棍fǎ gùn
HSK3
面包miàn bāoHSK1

bread

deHSK1

(used after an attribute when it modifies a noun)

分享fēn xiǎngHSK5

to share (let others have some of sth good)

neHSK1

dense wool fabric (used for coats and jackets)

柔软róu ruǎnHSK6

soft

guòHSK2

too-

hěnHSK1

very; quite

为什么wèi shén meHSK2

for what reason?

变得biàn dé
一下yī xiàHSK1

all at once; suddenly

老妈lǎo mā
欧洲ōu zhōuHSK5

Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])

没想méi xiǎng
leHSK1

to understand clearly

入口rù kǒuHSK4

entrance

欧洲人ōu zhōu rén
博主bó zhǔ
Log in to save vocabulary
0💬 0
Comments (0)

Log in to leave a comment.

Loading comments...

博主分享东北老妈把欧洲法棍上锅蒸了,法棍变得「入口即化」,为什么欧洲人没想过把法棍蒸一下呢? - ISCBJ