Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“通过”后面接方法或手段,表示借助某种方式来达到目的。
"中国电动汽车巨头比亚迪正考虑进军一级方程式赛车,通过参与这一全球顶级赛车赛事提升品牌国际知名度,助力全球市场扩张。"
“包括”用来引出具体内容,说明前面提到的事物涵盖哪些部分。
"比亚迪目前正探索多种参赛路径,包括自主创办车队或收购现有F1车队。"
“尽管”表示让步,后面一般接“但是/但/还是”等,表示虽然前面情况存在,但后面情况依然成立。
"尽管市场业绩不错,但比亚迪的海外品牌认知度仍待提升。"
“如果”引导条件状语从句,表示在某种情况下主句可能发生的结果或判断。
"如果比亚迪选择通过收购车队同时参与F1和世界耐力锦标赛,已宣布将在2026赛季结束后退出世界耐力锦标赛的Alpine车队,可能成为潜在收购对象。"
“不仅”后接第一个内容,表示“...不止如此”,后面通常接“也”引出第二个并列内容,强调两个方面。
"若比亚迪最终决定进军F1,将成为中国车企罕见涉足这一欧美主导赛事的案例,不仅能提升品牌影响力,也能推动中国电动汽车技术在全球顶级赛场的展示与交流。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
worldwide; global
to lift; to hoist
(economics) market
China
trademark
(used before a verb to indicate an action in progress)
(military) to march; to advance
(literary) particle having functions similar to 啊[a5]
to acquire or take over (a company or equity); acquisition; takeover
to serve as
overseas; abroad
competition (e.g. sporting)
that
Log in to leave a comment.
Loading comments...