Tap any word above to look it up or add it to your review deck
This pattern means “to be affected/influenced by…”. It is common in formal written Chinese, especially news and analysis. The thing after 受 is the cause or external factor, and the main clause describes the result.
"当前,受地缘局势影响,中东资本正加速重构配置版图。"
This structure lists two possibilities or situations and says that both lead to the same conclusion. 不管是 introduces the first case, 还是 introduces the second, and 都 marks the shared result.
"不管是中东地区客户密集查询港股信息,还是部分中东家族办公室考虑将业务重心转至香港,都体现出避险需求与多元化配置逻辑正共同推动中东资本“向东看”。"
正 before a verb emphasizes that an action or change is happening right now or is actively underway. It is more formal than 在 in many written contexts.
"中东资本正加速重构配置版图。"
"都体现出避险需求与多元化配置逻辑正共同推动中东资本“向东看”。"
This formal pattern means “under the circumstances/background of…”. It sets the larger context in which something happens, and is very common in business, policy, and news writing.
"在美元信用走弱及中国新兴产业快速发展背景下,中国资产正成为中东资本重新配置的重要选项。"
This expression is used to introduce someone else’s viewpoint or wording, similar to “in the words of…” or “to use …’s phrasing”. It is common in reported speech and formal writing.
"用业内人士的话来说,在美元信用走弱及中国新兴产业快速发展背景下,中国资产正成为中东资本重新配置的重要选项。"
(used after a noun, verb or adjective to form a nominal expression, as in 皮革的[pi2 ge2 de5] "one made of leather" or 跑堂兒的|跑堂儿的[pao3 tang2 r5 de5] "a waiter (literally, one who runs back and forth in a restaurant)" or 新的[xin1 de5] "new one")
right (in that place)
China
to become; to turn into
capital (economics)
(used before a verb to indicate an action in progress)
(adverb for emphatic assertion)
allocation
important; significant; major
assets
to arise; to occur
to accelerate; to speed up; to expedite
to cover
pleasant
information
Log in to leave a comment.
Loading comments...