Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“获悉”常用于新闻、公文语体,表示“得知、了解到”。前面的主体是消息来源或获知消息的一方,后面接具体内容。这个结构多见于财经新闻标题和报道中。
"36氪获悉,北新路桥公告……"
“组成的”用于修饰后面的名词,表示某个整体是由前面的部分构成的。这里是定语结构,相当于“which is composed of ...”。常见形式有“由A和B组成的团队/联合体/委员会”。
"公司子公司安徽北新建设工程有限公司(牵头人)、中仁正和工程设计集团有限公司组成的联合体"
"……组成的联合体被确定为德众大罗塘国际农产品交易物流中心项目一、二标段中标人。"
“被”字句表示被动,即主语是动作的承受者。新闻和正式书面语中常见“被确定为”“被认定为”“被评为”等结构,表示某对象被正式认定成某种身份或结果。
"联合体被确定为德众大罗塘国际农产品交易物流中心项目一、二标段中标人。"
“约为”表示“约等于、大约是”,常用于金额、比例、长度等正式数据表达。比口语里的“大约是”更书面,常见于财经、科技、统计报道。
"该项目一标段中标金额约为1.98亿元"
"二标段中标金额约为5.95亿元"
“合计”表示把前面几个部分加起来得到总数,常用于金额、人数、数量等总结。它可以作动词,也常在新闻中直接连接总结果,表示“总计为……”。
"该项目一标段中标金额约为1.98亿元,二标段中标金额约为5.95亿元,合计约7.93亿元。"
to economize
entire; whole; all; throughout
sum of money
(classical) to be defeated
(Beijing dialect) stupid
(sports) event
because of
new
to deal; to trade; to transact
post
international
to add up the total
quilt
to get news
Log in to leave a comment.
Loading comments...