Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “达到” after a quantity, rate, or goal to state that a target has been met or a level has been reached.
"总量达到140.19万亿元。"
"常住人口城镇化率达到67.9%。"
“分别” lets you attach different outcomes to multiple subjects in one sentence, usually followed by a verb phrase for each subject.
"高技术制造业、装备制造业增加值分别增长9.4%、9.2%。"
"工业机器人、集成电路产量分别增长28%、10.9%。"
Add “左右” after a number to express approximation (“about/around”), which softens certainty when quoting statistics.
"粮食产量1.4万亿斤左右。"
"今年赤字率拟按4%左右安排。"
Use “比 + reference + verb” to compare a current figure with a previous one, often with 数量 + “增加/提高” to show growth.
"赤字规模5.89万亿元、比上年增加2300亿元。"
"一般公共预算支出规模将首次达到30万亿元、比上年增加约1.27万亿元。"
“在…中” introduces the setting or context in which an action takes place, equivalent to “during/while/in.”
"在实际工作中努力争取更好结果。"
to grow; to increase
to reach; to achieve; to attain
CL:條|条[tiao2],個|个[ge4]
(fig.) highly emotional; fervent
nearby
cities and towns
CL:個|个[ge4],份[fen4],項|项[xiang4]
employment
(literary) harmonious (variant of 和[he2])
this year
(used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
to accelerate; to speed up; to hasten
to reach; to arrive
economic
to exist; to be alive
CL:個|个[ge4]
Log in to leave a comment.
Loading comments...