Tap any word above to look it up or add it to your review deck
“将” placed before a verb often expresses future actions, planned outcomes, or results, similar to “will” in English.
"3000亿元特别国债将落地,预计工行获注资比例更高。"
"花旗将 Adobe 的目标价从 387 美元大幅下调至 315 美元。"
“预计” introduces a prediction or expectation about future developments, similar to “expect” or “forecast.”
"花旗预计 Adobe 的第一季度业绩表现将趋于“平淡无奇”。"
“有望” means something is likely to happen or promising; it often appears before verbs or verb phrases to describe positive expectations.
"第二轮国有大行注资计划有望很快启动。"
"今年银行机构资本补充渠道有望拓宽。"
“从…来看” introduces a viewpoint or basis for judgment, similar to “from the perspective of…” or “judging from…” in English.
"此外,就今年全国两会释放的信号来看,今年银行机构资本补充渠道有望拓宽。"
"从 OpenClaw 传播,看中美差异性。"
“比…还…” is used to compare two things, often emphasizing that the first item exceeds expectations or is more than the second.
"我养了一只小龙虾,时薪 70 块,比我还贵。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
hour
ahead
worldwide; global
will
(completed action marker)
to predict
to report (malefactors to the police)
this year
marketplace; market; bazaar
to blend
roar
branch of a company or organization
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
I; me; my
Log in to leave a comment.
Loading comments...