Tap any word above to look it up or add it to your review deck
Use “在…中/在…占比…” to state how much a person or thing accounts for within a larger category, often with percentages or market share.
"2026年中国电影票房在全球占比超28%,领跑全球电影市场"
"在全球电影市场中占比超28%"
Use “约合” to give an approximate equivalent in another unit (currency, measurement, etc.) after mentioning a value.
"目前票房接近110亿元人民币,约合近16亿美元"
Attach “以来” to a point in time to describe events or states that have continued from that point up to now.
"2026年以来,中国电影市场保持强劲增长态势"
"今年以来多部影片保持全球同步上映"
Use “保持” followed by a noun or verb phrase to express that a certain state or action is being maintained continuously.
"中国电影市场保持强劲增长态势"
"多部影片保持全球同步上映"
Use “努力” before a verb to indicate trying hard to achieve or resolve something.
"努力缓解高速公路充电“找桩难、排队长”的难题"
"今年重点是提升大功率充电能力,努力缓解“找桩难、排队长”的难题"
CL:個|个[ge4]
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
worldwide; global
marketplace; market; bazaar
movie; film
China
to report (malefactors to the police)
(fig.) to recharge one's batteries (through leisure)
branch of a company or organization
to exist; to be alive
horn (wind instrument)
classifier for boilings of medicinal herbs
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
many; much; more; a lot of
science and technology
Log in to leave a comment.
Loading comments...