Tap any word above to look it up or add it to your review deck
用“在+原因/条件+推动下”表示在某种影响或作用之下发生的情况,常用在新闻报道或正式语境。
"在多重因素推动下,行业呈现“节前高峰、假期回调、节后反弹”的周期波动。"
结构“以+行动/手段+应对+问题/情况”表示为了应付某种局面而采取的策略或措施。
"韩国央行宣布,将购买至多3万亿韩元的韩国国债,以应对收益率波动加剧。"
“将...进行”表达安排好的行动或事情将要发生,常用于正式场合说明计划或会议。
"操作将于3月10日进行。"
“谁说…?”用于反问或挑战某种看法,表达说话人对普遍观点的否定或轻松态度。
"谁说AI难?去QQ养只龙虾试试。"
“同比”表示与去年同一时期的对比,常见于财经、新闻中描述数据变化。
"1—2月中国快递发展指数达到374.1,同比增长1.5%。"
(used after an attribute when it modifies a noun)
CL:個|个[ge4]
moon
express delivery
to report (malefactors to the police)
day
roar
station
rise and fall
Europe (abbr. for 歐羅巴洲|欧罗巴洲[Ou1 luo2 ba1 Zhou1])
exponential (function, growth)
China
I; me; my
Log in to leave a comment.
Loading comments...