从今天起,我想和大家一起学习《三字经》。《三字经》作为儿童启蒙经典,是中华民族五千年历史的缩影,其内容涵盖量非常丰富、全面。每个中国人一生中有两本书是一定要读的,那就是《三字经》跟《弟子规》。《三字经》让我们了解中国的历史,以及人伦的次第与纲常,深入学习,深信每个人都会燃起对华夏先祖的崇敬之情。
From today on, I will lead you to study the Three Character Primers.As an enlightening classic for children, the Three Character Primers are the epitome of five thousand years of Chinese history, and its contents very rich and comprehensive. Each of Chinese people must read two books in our life, namely the Three Character Primers and Di Zi GUI. The Three Character Primers let us come to know about the history of China as well as the order and compendium of human relations. An in-depth study of it will surely ignite one’s reverence for the Chinese ancestors.
Credit: Chinese Culture
人之初,性本善。
性相近,习相远。
【注释】
1.初:开始。这里指人刚出生的时候。2.性:指人的本性(个人先天具有的性情). 3.善:善良。4. 习:后天的习惯。
【双语译】
人生下来时,本性都是善良的。只是由于成长过程中,生活条件和成长的环境不同,性情也就有了差异。
Humans, when born first,
Are kind in nature.
With living conditions different Or respective growing environment,
Human nature gets varied.
苟不教,性乃迁。
教之道,贵以专。
【注释】
1.苟:如果,假如。2.教:教育。3.乃:于是。4.迁:变化。5.道:方法,道理。6.专:专心致志。
【双语译】
如果孩子不进行教育,善良的本性就会变坏。教育孩子的方法,最重要的就是要专心致志。
Child, if not instructed,
Goes bad in nature.
Child instruction’s most important,
On it entirely focused.
The Three-Character Primer
昔孟母,择邻处。
子不学,断机杼。
【双语译】战国时,孟子的母亲曾三次搬家,为给孟子找一个好的学习环境。一次,孟子逃学,孟母割断织机上织的布来教育孩子。
Mencius’ mother of ancient times,
Moved her house three times,
For son’s better learning place.
Son when caught playing truant,
Mother instructed with cloth cut.
窦燕山,有义方。
教五子,名俱扬。
【双语译】五代时,燕山人窦禹教子有法,他教他五个儿子均成功名扬。
Duo Yu was very good
At instruction of a child.
He had five sons instructed,
Each known as somebody important.
《三字经》
The Three-Character Primer
香九龄,能温席。
孝于亲,所当执。
【双语译】东汉时期黄香九岁时就为父亲睡前温被窝,这是每个孝顺的人都应仿效的。
Huon Xiang, nine years old,
Got father’s sleeping bag warmed,
Before he went to bed,
A filial sample very good.
融四岁,能让梨。
弟于长,宜先知。
【双语译】东汉时期的孔融四岁时就知道拿小梨给自己,把大的留给哥哥。每人都应该尽早知道尊敬和热爱兄长。
Ken Run four years old,
Could pick a pear smaller,
Leaving those bigger to elders. One learn to know earlier
To respect and love elders.